top of page
Search


Afterwork, flipper and pocket – not quite English, perfectly Swedish
Swedish is full of words that sound English. Sometimes they really are fairly ordinary English words that have simply been given Swedish spelling or Swedish grammar, such as chatta, sajt and fejka.
But sometimes it gets even more entertaining.
Sometimes Swedish uses words that look English, sound English and perhaps even feel English, but do not quite work that way in English. They have English-looking parts, but a Swedish meaning. They stroll around sounding internatio
Johanna N
Oct 13, 20256 min read


Mejla, dejta and streama – when English words get a Swedish outfit
Swedish has always borrowed words from other languages: German, French, Latin, Greek and, these days, very often English.
Sometimes words enter Swedish looking rather formal, like implementera (“implement”), digitalisering (“digitalisation”) and strategi (“strategy”). Other times, they stroll straight into everyday life in trainers and say: mejla, dejta and streama.
The interesting thing is not just that these words come from English. The interesting thing is what happens n
Johanna N
Sep 10, 20255 min read
bottom of page